In the preceding sentences, we have the description of “hell” or the Netherworld, the Underworld, the Darkness, the Deep Abyss; the place where mushrooms grow, the ground. It was declared that Gilgamesh would not die but Enkidu had to be sacrificed. Now back to the story, once again: Gilgamesh addressed his friend, saying: "Enkidu, your mother, the gazelle, and your father, the wild donkey, engendered you, four wild asses raised you on their milk, and the herds taught you all the grazing lands. May the Roads of Enkidu to the Cedar Forest mourn you and not fall silent night or day. May the Elders of the broad city of Uruk-Haven mourn you. May the peoples who gave their blessing after us mourn you. May the men of the mountains and hills mourn you. May the pasture lands shriek in mourning as if it were your mother. Now, Gilgamesh realizes his mortality because his best friend must die, so he becomes determined to beat the syndrome of death created for mortals and seek divine immortality and he travels to the land where Utnapishtim resides. Again, returning to the story: Over his friend, Enkidu, Gilgamesh cried bitterly, roaming the wilderness. "I am going to die!--am I not like Enkidu?! Deep sadness penetrates my core, I fear death, and now roam the wilderness-- I will set out to the region of Utnapishtim, son of Ubartutu, (When he arrives there, the scorpion men question him but realize he is one of the gods, though not completely.) The Scorpion-Beings The mountain is called Mashu. Then he reached Mount Mashu, which daily guards the rising and setting of the Sun, above which only the dome of the heavens reaches, and whose flank reaches as far as the Netherworld below, there were Scorpion-beings watching over its gate. Trembling terror they inspire, the sight of them is death, their frightening aura sweeps over the mountains. At the rising and setting they watch over the Sun. When Gilgamesh saw them, trembling terror blanketed his face, but he pulled himself together and drew near to them. The scorpion-being called out to his female: "He who comes to us, his body is the flesh of gods!" The scorpion-being, his female, answered him: "(Only) two-thirds of him is a god, one-third is human." The male scorpion-being called out, saying to the offspring of the gods: "Why have you traveled so distant a journey? Why have you come here to me, over rivers whose crossing is treacherous! I want to learn your ... |
I want to learn ..." "I have come on account of my ancestor Utnapishtim, who joined the Assembly of the Gods, and was given eternal life. About Death and Life I must ask him!" The scorpion-being spoke to Gilgamesh ..., saying: "Never has there been, Gilgamesh, a mortal man who could do that(?). No one has crossed through the mountains, for twelve leagues it is darkness throughout-- dense is the darkness, and light there is none. The tavern-keeper Siduri who lives by the seashore, she lives... the pot-stand was made for her, the golden fermenting vat was made for her. She is covered with a veil ... Gilgamesh was roving about...wearing a skin,... having the flesh of the gods in his body, but sadness deep within him, looking like one who has been traveling a long distance. The tavern-keeper spoke to Gilgamesh, saying: "lf you are Gilgamesh, who killed the Guardian, who destroyed Humbaba who lived in the Cedar Forest, who grappled with the Bull that came down from heaven, and killed him, Why is there such sadness deep within you! Enkidu, whom I love deeply, who went through every hardship with me, the fate of mankind has overtaken him. Six days and seven nights I mourned over him and would not allow him to be buried until a maggot fell out of his nose. I began to fear death, and so roam the wilderness. The crossing is difficult, its ways are treacherous-- and in between are the Waters of Death that bar its approaches! The tavern keeper replied to Gilgamesh… And even if, Gilgamesh, you should cross the sea, when you reach the Waters of Death what would you do! Gilgamesh, over there is Urshanabi, the ferryman of Utnapishtim. 'The stone things are with him, he is in the woods picking mint (!) Go on, let him see your face. If possible, cross with him; if not, you should turn back." When Gilgamesh heard this he raised the axe in his hand, drew the dagger from his belt, and slipped stealthily away after them. Like an arrow he fell among them ("the stone things"). Urshanabi spoke to Gilgamesh, saying: "It is your hands, Gilgamesh, that prevent the crossing! You have smashed the stone things, you have pulled out their retaining ropes (?). The stone things have been smashed, their retaining ropes (!) pulled out! |